旧サイト「KIDS COMPANY」で掲載した、エイプリルフールのエンター画像です(笑)
ムッシュって単なる「Mr.」のフランス語版なだけで、別にオジサマの敬称ではないんですけどね(笑)なんとなく語呂がいいので使ってみました(笑)しかしフランス語なので綴りは下にちょろっと書いてある「Monsieur」。ムッシュはフランス語、カンパニーは英語というそれどこのグルメシティ、っていうか確実に読めねえ(笑)ので、カタカナ表記に(笑)
おじさまは相変わらずどう描いていいかわからず、「執事」で画像検索したら黒執事ばっかり出てきたので(笑)「執事 爺」で検索して参考にしました(笑)あまり参考になってないかも(笑)
ちなみに、ヨンさま(幻術加工済み)です(笑)これも右下にちょろっと書いてあります(笑)
このエンターから入っていった先のらくがきも、一応置いていきますね(笑)